top of page

Chanson de parole : Ròia

Dernière mise à jour : il y a 1 jour


paroles de chansons

paroles et musique : Zine


accords :









Le village médiéval de Tende, dernier village française de la Vallée de la Roya, avant l'Italie -  ©Jacques Sarrut/PNM
Le village médiéval de Tende, dernier village française de la Vallée de la Roya, avant l'Italie - ©Jacques Sarrut/PNM

Voici les paroles occitanes de cette chanson (avec un peu d'italien et de français), ainsi que leur traduction française :

paroles originales gavòt-français-italien

traduction française

Ròia, ò Ròia

Ròia tant polida

Ròia, ò Ròia

Ròia tant bèla e tant viva

De Cedric, de Choasa

Ne'n carria de mai ( e de Francesca)

Pèire-Alan, Teresa (Ricardo tanben)

Dever de solidaritat

Ròia, ò Ròia

Ròia tant fedèla

Ròia, ò Ròia

Ròia tant bèla e tant viva

T'ai sentia Natalie

Parlar de fraternitat

En francés : "Tu es mon frère"

En italian : "Siamo fratelli"

Roya ô Roya

Roya tellement jolie

Roya ô Roya

Roya si belle et si vivante

Des Cédric, des Françoise

Il en faudrait plus ( et des Francesca)

Pierre-Alain, Térésa ( Richard aussi)

Devoir de solidarité

Roya ô Roya

Roya tant fidèle

Roya ô Roya

Roya si belle et si vivante

Je t'ai entendue, Nathalie

Parler de fraternité

En français : "Tu es mon frère"

En italien : "Nous sommes frères"


Voici le clip officiel de cette chanson, avec un dessin de Emond Baudoin offert spécialement pour la chanson :



Voici une version en concert :



Voici la version studio :



Vous retrouvez cette chanson sur les albums ci-dessous :





C'était la chanson de paroles "Ròia"...



Chanson de parole de Zine

Cliquez sur l'icône afin de connaître la petite histoire....

Comments


bottom of page