top of page

Nouveautés, paroles de chansons, vidéos, albums, concerts, aventures...

Découvrez mes actualités

La petite histoire de la chanson à textes..."Nissa la Bella", par Zine


La petite histoire de la chanson à textes les chats
La petite histoire de la chanson à textes "Nissa la Bella"

L'aigle, symbole de la Ville de Nice
L'aigle, symbole de la Ville de Nice

Nissa la Bella : L’Hymne Éternel de Nice


Nissa la Bella (Nice la Belle en français) est bien plus qu’une simple chanson : c’est l’âme de Nice, un chant d’amour à la ville et à ses habitants. 

Écrite en 1903 par Menica Rondelly, un poète et compositeur niçois, cette œuvre est devenue l’hymne officiel de la ville et un symbole de l’identité niçoise.


L’Histoire de Nissa la Bella


Le 14 juillet 1903, Menica Rondelly compose un poème intitulé A la mieu bella Nissa (À ma belle Nice), qu’il renomme en 1906 Nissa la Bella

Ancien soldat de Garibaldi et fonctionnaire municipal passionné par la musique niçoise, Rondelly remporte avec cette chanson le concours de chanson du carnaval de Nice, auquel il participait chaque année. 

L’œuvre est rapidement adoptée par les Niçois et popularisée par l’OGC Nice, le club de football local .


Les Paroles : Une Ode à la Ville


Chantée en nissart, le dialecte occitan de la région, Nissa la Bella célèbre les paysages, l’architecture et l’atmosphère de Nice. Le premier couplet commence ainsi :

Ô ma belle Nice, Reine des fleurs, tes vieilles toitures, je chanterai toujours.

Le refrain exprime l’attachement profond des Niçois à leur ville :​

Toujours je chanterai, sous tes tonnelles, ta mer d’azur, ton ciel pur, et toujours je crierai, dans ma ritournelle, Vvva, viva, Nissa la Bella !

Pour découvrir ou redécouvrir Nissa la Bella, voici une interprétation émouvante :



Un Hymne Vivant


Aujourd’hui, Nissa la Bella est chantée lors de nombreux événements à Nice : matchs de l’OGC Nice, fêtes locales, cérémonies officielles et rassemblements populaires. 


Elle incarne l’unité, la fierté et la joie de vivre des Niçois.


L’hymne est également un moyen de préserver la langue et la culture niçoises, en transmettant aux nouvelles générations l’histoire et les traditions de leur ville.​


Une version féminine et sensuelle


Zine a interprété pour la première fois en public sa version douce et sensuelle de Nissa la Bella lors de l’hommage blanc organisé le 7 août 2016 sur la Promenade des Anglais, en mémoire des victimes de l’attentat du 14 juillet. Ce rassemblement, auquel ont participé entre 1 000 et 1 500 personnes vêtues de blanc, s’est tenu au kiosque à musique du jardin Albert-1er, transformé en mémorial depuis la tragédie . Lors de cet événement empreint d’émotion, Zine a offert une interprétation poignante de l’hymne niçois, apportant une touche de douceur et de sensualité qui a profondément touché l’assistance. 

Sa prestation a été un moment de recueillement et de solidarité, unissant la communauté niçoise dans un hommage respectueux et sincère aux victimes.​


Zine a su apporter une touche unique à Nissa la Bella en la réinterprétant avec une douceur et une sensualité qui captivent l'auditeur. Sa version, pleine de nuances, donne une nouvelle dimension à l'hymne niçois : douceur, engagement et désinvolture, un peu à l'image du "palhasso" niçois, "Don Quichotte"...qui peut "mourir pour des idées, d'accord, mais de mort lente". (extrait d'une chanson de Georges Brassens)


Elle tisse des vibrations délicates et profondes dans chaque note, transformant l’énergie traditionnelle de la chanson en un souffle intime et apaisant. Sa voix, à la fois chaude et envoûtante, danse sur les paroles comme une caresse, enveloppant le paysage niçois dans une atmosphère sensuelle, presque onirique.


Loin de la version dynamique et festive, cette interprétation de Zine semble célébrer la beauté tranquille de la ville, ses paysages pittoresques et son ciel azur d’une manière plus intime, presque secrète, comme une déclaration d'amour personnelle à Nice et à ses habitants.


Certains ont vivement critiqué l’interprétation de Zine, la qualifiant d’"outrage" à la tradition, mais dans sa version, on retrouve l’ambiance des cueillettes paysannes ou des moments partagés au lavoir entre femmes, où la douceur, la solidarité et la transmission étaient au cœur de la vie niçoise.


Il ne faudrait pas oublier le rôle essentiel des femmes dans cette culture, tant dans la préservation de la langue que dans le partage des traditions, souvent transmises de génération en génération à travers des gestes simples mais porteurs d'une immense richesse.


A découvrir en cliquant sur le lien de bas de page !

 

C'était la petite histoire de la chanson à textes "Nissa la Bella"...




Paroles de chansons
Paroles de chansons

Retrouvez les paroles et les liens pour écouter en cliquant sur l'image :

 





Comments


bottom of page